Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

4- Muiin Bsaysū (trad. en 2010)

Ilāhu Ūršalīm (Dieu de Jérusalem)

Que ma droite m’oublie
Que les yeux de ma bien-aimée
m’oublient
Que mon frère m’oublie
Que mon unique ami m’oublie
Que le sommeil sur un lit d’insomnie
m’oublie
Que la main du guerrier,
à l’instar des armes
en pleine bataille, m’oublie
Tel le gardien
qui oublie les renards
dans son verger
Si j’oubliais
qu’entre mes deux seins,
se trouve notre terre qui est
dans le sein de Dieu d’Ūršalīm
Et qu’à la cueillette
de notre sang on extrait
du miel, du lait
et du vin des années
pour que vivent
les monstres et se reproduisent
pour que des larmes
j’érige
un mur de Lamentation
pour que je fasse
de ma tente
un mouchoir
afin de pleurer
le départ
sans retour
--------------------

Traduit de l'arabe par
Mohamed RAFRAFI
en 2010

Télécharger le fichier

Publié dans Mes traductions | Lien permanent